POLISH LITERATURE IN ENGLISH TRANSLATION

horizontal divider

A Bibliography / Guide







CONTEMPORARY LITERATURE
Authors: Ś


Additions to this page made in Spring 2014 are indicated by a gold border.



KEY TO SYMBOLS USED IN ENTRIES


 
generic item button  Multiple-format item.
 
book icon  Recently in-print book.
periodical icon  Text in a periodical.
phone/tablet app icon  Phone/tablet app.
red book icon  Out-of-print book.
cd icon  Text in CD format.
movie icon  Material in video format.
manuscript icon  Manuscript/typescript.
clickable link  Online material
        (clickable link).
earphones icon  Material in audio format.




Dagna Ślepowronska (1959 - )
list bullet  6 Poems. Trans. Regina Grol. Ambers Aglow: An Anthology of Contemporary Polish Women's Poetry. Ed. Regina Grol. Austin, TX: Host Publications. 1996. Polish and English.



Tadeusz Śliwiak (1928-1994)
list bullet  2 Poems. The Auschwitz Poems. Ed. Adam A. Zych. Oświecim, Poland: Auschwitz-Birkenau State Museum. 1999.



Krzysztof Śliwka (1967 - )
   "Sestina." Trans. Tadeusz Pióro. Jacket 29 (Apr. 2006).



Florian Śmieja (1925 - )
list bullet  10 Poems. Seven Polish Canadian Poets: An Anthology. Ed. Wacław Iwaniuk and Florian Śmieja. Toronto: Polish Canadian Publishing Fund. 1984. Polish and English.


list bullet  "At Five in the Afternoon." Trans. Florian Śmieja. In: Florian Śmieja, "The Kontynenty Group of Poets," Queens Slavic Papers, vol. 1. Ed. Thomas E. Bird and others. Flushing, NY: Queens College Press, 1973. 66-67. In English and Polish.
list bullet  Not a Tourist: Poems. London, Ontario: Third Eye, 1986, 1989.



Zbigniew W. Śmigielski (1952 - )
list bullet  "A Visit to the Department of Miracle-Works." Trans. Daniel Bourne. Shifting Borders: East European Poetries of the Eighties. Ed. Walter Cummins. Rutherford, NJ: Fairleigh Dickinson U P. 1993. 304.

Marcin Świetlicki (1961 - )
   3 Poems. Trans. Tadeusz Pióro. Jacket 29 (Apr. 2006).

  • "Battlefield."
  • "Mcdonald's."
  • So Long Ago, So Distinctly."

  5 Poems. Trans. Elżbieta Wójcik-Leese. PolishWriting: Prose and Poetry from Poland.
  • "April 1, Wągrowiec, Poland."
  • "M -- Black Monday."
  • "Photograph."
  • "Six Times Coltrane."
  • "Tuesday, March."

list bullet  5 Poems. Chicago Review 46.3-4 Special Issue on New Polish Writing. (Fall 2000).
  • "For Jan Polkowski." Trans. W. Martin. 278-179.
  • "M--Black Monday." Trans. Trans. Elżbieta Wójcik-Leese. 277.
  • "Not for Jan Polkowski." Trans. W. Martin. 279.
  • "People." Trans. W. Martin. 276.
  • "Six Times Coltrane." Trans. W. Martin. 277.

list bullet  9 Poems. Przekładaniec Special Issue: Contemporary Polish Writing. 2001.
list bullet  10 Poems. Trans. Donald Pirie. Young Poets of a New Poland: An Anthology. Lincoln Centre, MA: Forest Books. 1993.
  • "An Apocryphal Tale." 170.
  • "Battlefield." 166.
  • "For Jan Polkowski." 172-173.
  • "¿Le Gusta Esta Jardin?" 168.
  • "Opposites." 171.
  • "Rags." 174-178.
  • "The Town of Słupsk, 1984." 165.
  • "The Truth about Trees." 167.
  • "Why is it your anxiety . . ." 164.
  • "The Work Ethic." 169.

  15 Poems. Jan Rybicki's Modern Polish Poetry.
  •   "An Apocryphal Tale." Trans. Donald Pirie. [Scroll down the page for the poem.]
  •   "Battlefield." Trans. Donald Pirie. [Scroll down the page for the poem.]
  •   "For Jan Polkowski." Trans. W. Martin. [Scroll down the page for the poem.]
  •   "¿Le gusta esta jardin?" Trans. Donald Pirie. [Scroll down the page for the poem.]
  •   "M-Black Monday." Trans. Elżbieta Wójcik-Leese. [Scroll down the page for the poem.]
  •   "McDonald's." Trans. not identified. Annotated. [Scroll down the page for the poem.]
  •   "Not for Jan Polkowski." Trans. W. Martin. [Scroll down the page for the poem.]
  •   "Opposites." Trans. Donald Pirie. [Scroll down the page for the poem.]
  •   "People." Trans. W. Martin. [Scroll down the page for the poem.]
  •   "Rags." Trans. Donald Pirie. [Scroll down the page for the poem.]
  •   "Six Times Coltrane." Trans. W. Martin. [Scroll down the page for the poem.]
  •   "The Town of Slupsk, 1984." Trans. Donald Pirie. [Scroll down the page for the poem.]
  •   "The Truth about Trees." Trans. Donald Pirie. [Scroll down the page for the poem.]
  •   "Why is it your anxiety revolves so around . . ." Trans. Donald Pirie.
  •   "The Work Ethic." Trans. not identified. Annotated.

  16 Poems from Schizma. Trans. Kirsty Hooper. Central Europe Review 1.21 (15 Nov. 1999).
  • "Beginning."
  • "Early Autumn."
  • "The Eve of the Schism."
  • "Little Problems with the Memory."
  • "Little Son."
  • "M -- Black Monday."
  • "Noon."
  • "Pedagogy."
  • "Rome."
  • "Saturday, Impulse."
  • "Song from the Cellar."
  • "Sweetheart."
  • "Under the Volcano."
  • "Universities."
  • Untitled ["Waking up with my hand clasped peacefully . . ."].
  • "The World."

  "Koehlerism" [an essay]. Trans. W. Martin. Jan Rybicki's Modern Polish Poetry.
  "McDonald's." Trans. Peter Constantine. Words Without Borders: The Online Magazine for International Literature.




click here to return to top of page


horizontal divider




Last updated: Spring 2014

© Constance J. Ostrowski